Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: air mail
Objective: Where the ACC3 is not obliged to apply 100 % screening to EU/EAA bound air cargo or
air mail
, the ACC3 shall ensure the cargo or mail comes from an EU aviation security validated regulated...

...zobowiązany do zastosowania 100 % kontroli bezpieczeństwa w odniesieniu do ładunku lotniczego lub
poczty lotniczej kierowanych
do UE/
EOG
, przewoźnik ACC3 dopilnowuje, by ładunek lub poczta...
Objective: Where the ACC3 is not obliged to apply 100 % screening to EU/EAA bound air cargo or
air mail
, the ACC3 shall ensure the cargo or mail comes from an EU aviation security validated regulated agent or known consignor or an account consignor of a regulated agent.

Cel: W przypadku gdy przewoźnik ACC3 nie jest zobowiązany do zastosowania 100 % kontroli bezpieczeństwa w odniesieniu do ładunku lotniczego lub
poczty lotniczej kierowanych
do UE/
EOG
, przewoźnik ACC3 dopilnowuje, by ładunek lub poczta pochodziły od zarejestrowanego agenta lub znanego nadawcy zatwierdzonego pod względem unijnych środków ochrony lotnictwa lub od uznanego nadawcy zarejestrowanego agenta.

Where the account consignor is responsible for the transport of consignments of air cargo/
air mail
, the consignments shall be protected against unauthorised interference.

Jeżeli uznany nadawca odpowiada za przewóz przesyłek ładunku lotniczego/
poczty lotniczej
, przesyłki są zabezpieczone przed nieupoważnioną ingerencją.
Where the account consignor is responsible for the transport of consignments of air cargo/
air mail
, the consignments shall be protected against unauthorised interference.

Jeżeli uznany nadawca odpowiada za przewóz przesyłek ładunku lotniczego/
poczty lotniczej
, przesyłki są zabezpieczone przed nieupoważnioną ingerencją.

If the product becomes identifiable as EU/EEA bound air cargo/
air mail
while being stored, the entity has to show that measures are taken to protect air cargo/air mail from unauthorised interference...

Jeżeli produkt staje się identyfikowalny jako ładunek lotniczy/
poczta
lotnicza
kierowane
do UE/EOG w trakcie składowania, podmiot musi wykazać, że podjęto środki, aby zabezpieczyć ładunek...
If the product becomes identifiable as EU/EEA bound air cargo/
air mail
while being stored, the entity has to show that measures are taken to protect air cargo/air mail from unauthorised interference or tampering from this stage.

Jeżeli produkt staje się identyfikowalny jako ładunek lotniczy/
poczta
lotnicza
kierowane
do UE/EOG w trakcie składowania, podmiot musi wykazać, że podjęto środki, aby zabezpieczyć ładunek lotniczy/pocztę lotniczą przed nieupoważnioną ingerencją lub naruszeniem na tym etapie.

If the product can be identified as air cargo/
air mail
while being stored then you will have to show that measures are taken to protect air cargo/air mail from unauthorised interference or tampering...

Jeżeli produkt można zidentyfikować jako ładunek lotniczy/
pocztę lotniczą
w trakcie składowania, należy wówczas wykazać, że zastosowano środki, aby chronić ładunek lotniczy/pocztę lotniczą przed...
If the product can be identified as air cargo/
air mail
while being stored then you will have to show that measures are taken to protect air cargo/air mail from unauthorised interference or tampering at this stage.

Jeżeli produkt można zidentyfikować jako ładunek lotniczy/
pocztę lotniczą
w trakcie składowania, należy wówczas wykazać, że zastosowano środki, aby chronić ładunek lotniczy/pocztę lotniczą przed nieupoważnioną ingerencją lub naruszeniem na tym etapie.

...place to ensure that appropriate security controls are applied to all EU/EEA bound air cargo and
air mail
and that secure cargo or mail is protected until being transferred to an ACC3 or a RA3.

...odpowiednich środków kontroli w zakresie ochrony w odniesieniu do wszystkich ładunków lotniczych i
poczty
lotniczej
kierowanych
do UE/EOG oraz ochronę zabezpieczonego ładunku i zabezpieczonej...
The KC3 shall have procedures in place to ensure that appropriate security controls are applied to all EU/EEA bound air cargo and
air mail
and that secure cargo or mail is protected until being transferred to an ACC3 or a RA3.

Nadawca KC3 musi posiadać procedury zapewniające zastosowanie odpowiednich środków kontroli w zakresie ochrony w odniesieniu do wszystkich ładunków lotniczych i
poczty
lotniczej
kierowanych
do UE/EOG oraz ochronę zabezpieczonego ładunku i zabezpieczonej poczty do czasu przetransferowania do przewoźnika ACC3 lub agenta RA3.

...place to ensure that appropriate security controls are applied to all EU/EEA bound air cargo and
air mail
and that secure cargo or mail is protected until being transferred to an ACC3 or another RA

...odpowiednich środków kontroli w zakresie ochrony w odniesieniu do wszystkich ładunków lotniczych i
poczty
lotniczej
kierowanych
do UE/EOG oraz ochronę zabezpieczonego ładunku i zabezpieczonej...
The RA3 shall have procedures in place to ensure that appropriate security controls are applied to all EU/EEA bound air cargo and
air mail
and that secure cargo or mail is protected until being transferred to an ACC3 or another RA3.

Agent RA3 musi posiadać procedury zapewniające stosowanie odpowiednich środków kontroli w zakresie ochrony w odniesieniu do wszystkich ładunków lotniczych i
poczty
lotniczej
kierowanych
do UE/EOG oraz ochronę zabezpieczonego ładunku i zabezpieczonej poczty do czasu przetransferowania do przewoźnika ACC3 lub innego agenta RA3.

You will have to determine where a consignment of cargo/mail becomes identifiable as air cargo/
air mail
and demonstrate that you have the relevant measures in place to protect it from unauthorised...

...określić, gdzie przesyłka zawierająca ładunek/pocztę staje się identyfikowalna jako ładunek
lotniczy/poczta lotnicza
, i wykazać, że dysponują Państwo odpowiednimi środkami, aby chronić je prze
You will have to determine where a consignment of cargo/mail becomes identifiable as air cargo/
air mail
and demonstrate that you have the relevant measures in place to protect it from unauthorised interference or tampering.

Będą Państwo musieli określić, gdzie przesyłka zawierająca ładunek/pocztę staje się identyfikowalna jako ładunek
lotniczy/poczta lotnicza
, i wykazać, że dysponują Państwo odpowiednimi środkami, aby chronić je przed nieupoważnioną ingerencją lub naruszeniem.

...from unauthorised interference from the time that it became identifiable air cargo or identifiable
air mail
and until loading.

...6.1.1 lit. d) i od momentu, gdy stały się identyfikowalnym ładunkiem lotniczym lub identyfikowalną
pocztą
lotniczą przeznaczoną do załadunku, były zabezpieczone przed bezprawną ingerencją.
exempted from screening in accordance with point 6.1.1(d) and protected from unauthorised interference from the time that it became identifiable air cargo or identifiable
air mail
and until loading.

są zwolnione z kontroli bezpieczeństwa zgodnie z pkt 6.1.1 lit. d) i od momentu, gdy stały się identyfikowalnym ładunkiem lotniczym lub identyfikowalną
pocztą
lotniczą przeznaczoną do załadunku, były zabezpieczone przed bezprawną ingerencją.

...from unauthorised interference from the time that it became identifiable air cargo or identifiable
air mail
and until loading.

...nr 185/2010 i od momentu, gdy stała się identyfikowalnym ładunkiem lotniczym lub identyfikowalną
pocztą
lotniczą przeznaczoną do załadunku, była zabezpieczona przed bezprawną ingerencją.
the consignment is exempted from screening in accordance with point 6.1.1.d of Regulation (EU) No 185/2010 and protected from unauthorised interference from the time that it became identifiable air cargo or identifiable
air mail
and until loading.

przesyłkę zwolniono z kontroli bezpieczeństwa zgodnie z pkt 6.1.1 lit. d) rozporządzenia Komisji (UE) nr 185/2010 i od momentu, gdy stała się identyfikowalnym ładunkiem lotniczym lub identyfikowalną
pocztą
lotniczą przeznaczoną do załadunku, była zabezpieczona przed bezprawną ingerencją.

...from unauthorised interference from the time that it became identifiable air cargo or identifiable
air mail
and until loading.

...6.1.1 lit. d) i od momentu, gdy stała się identyfikowalnym ładunkiem lotniczym lub identyfikowalną
pocztą
lotniczą przeznaczoną do załadunku, była zabezpieczona przed bezprawną ingerencją.
the consignment is exempted from screening in accordance with point 6.1.1(d) and protected from unauthorised interference from the time that it became identifiable air cargo or identifiable
air mail
and until loading.

przesyłkę zwolniono z kontroli bezpieczeństwa zgodnie z pkt 6.1.1 lit. d) i od momentu, gdy stała się identyfikowalnym ładunkiem lotniczym lub identyfikowalną
pocztą
lotniczą przeznaczoną do załadunku, była zabezpieczona przed bezprawną ingerencją.

...from unauthorised interference from the time that it became identifiable air cargo or identifiable
air mail
and until loading.

...i od momentu, gdy stała się identyfikowalnym ładunkiem lotniczym lub identyfikowalną
pocztą
lotniczą przeznaczoną do załadunku, była zabezpieczona przed bezprawną ingerencją.
the consignment is exempt from screening and has been protected from unauthorised interference from the time that it became identifiable air cargo or identifiable
air mail
and until loading.

przesyłkę zwolniono z kontroli bezpieczeństwa i od momentu, gdy stała się identyfikowalnym ładunkiem lotniczym lub identyfikowalną
pocztą
lotniczą przeznaczoną do załadunku, była zabezpieczona przed bezprawną ingerencją.

If you are responsible for the transportation of air cargo/
air mail
, you will have to show that the means of transport are securable, either through the use of seals, if practicable, or any other...

W przypadku odpowiedzialności Państwa przedsiębiorstwa za przewóz ładunku
lotniczego/poczty lotniczej
należy wykazać, że środki transportu można zabezpieczyć, w miarę możliwości, poprzez użycie plomb...
If you are responsible for the transportation of air cargo/
air mail
, you will have to show that the means of transport are securable, either through the use of seals, if practicable, or any other method.

W przypadku odpowiedzialności Państwa przedsiębiorstwa za przewóz ładunku
lotniczego/poczty lotniczej
należy wykazać, że środki transportu można zabezpieczyć, w miarę możliwości, poprzez użycie plomb lub jakiejkolwiek innej metody.

...the approximate number of employees on site, name and title of person responsible for air cargo/
air mail
security and contact details.

...w lokalizacji, imię i nazwisko oraz stanowisko osoby odpowiedzialnej za ochronę ładunku
lotniczego/poczty lotniczej
i dane kontaktowe.
The date of the previous validation visit and last unique alphanumeric identifier (if applicable) are required, as well as of the nature of the business, the approximate number of employees on site, name and title of person responsible for air cargo/
air mail
security and contact details.

Wymagane są data poprzedniej wizji lokalnej przeprowadzonej przez podmiot zatwierdzający i ostatni niepowtarzalny alfanumeryczny identyfikator (w stosownych przypadkach), jak również charakter prowadzonej działalności, przybliżona liczba pracowników w lokalizacji, imię i nazwisko oraz stanowisko osoby odpowiedzialnej za ochronę ładunku
lotniczego/poczty lotniczej
i dane kontaktowe.

...serious security breaches and of any suspicious circumstances which may be relevant to air cargo/
air mail
security in the third country, in particular any attempt to conceal prohibited articles in

...bezpieczeństwa i o podejrzanych okolicznościach, które mogą być istotne dla ochrony ładunku
lotniczego/poczty lotniczej
w państwie trzecim, w szczególności o wszystkich próbach ukrycia przedmi
[name of air carrier] will inform [name of appropriate authority] of any serious security breaches and of any suspicious circumstances which may be relevant to air cargo/
air mail
security in the third country, in particular any attempt to conceal prohibited articles in consignments, and

[nazwa przewoźnika lotniczego] powiadomi [nazwa właściwego organu] o wszystkich przypadkach poważnego naruszenia bezpieczeństwa i o podejrzanych okolicznościach, które mogą być istotne dla ochrony ładunku
lotniczego/poczty lotniczej
w państwie trzecim, w szczególności o wszystkich próbach ukrycia przedmiotów zabronionych w przesyłkach, oraz

...serious security breaches and of any suspicious circumstances which may be relevant to air cargo/
air mail
security, in particular any attempt to conceal prohibited articles in consignments,

...i o podejrzanych okolicznościach, które mogą być istotne dla ochrony ładunku lotniczego/
poczty lotniczej
, w szczególności o wszystkich próbach ukrycia przedmiotów zabronionych w przesyłkac
[name of company] will inform [name of appropriate authority] of any serious security breaches and of any suspicious circumstances which may be relevant to air cargo/
air mail
security, in particular any attempt to conceal prohibited articles in consignments,

[nazwa przedsiębiorstwa] poinformuje [nazwa właściwego organu] o wszystkich przypadkach poważnego naruszenia bezpieczeństwa i o podejrzanych okolicznościach, które mogą być istotne dla ochrony ładunku lotniczego/
poczty lotniczej
, w szczególności o wszystkich próbach ukrycia przedmiotów zabronionych w przesyłkach,

Are all doors, windows and other points of access to identifiable air cargo/
air mail
secure or subject to access control?

...drzwi, okna i inne punkty dostępu do identyfikowalnego ładunku lotniczego/identyfikowalnej
poczty lotniczej
są zabezpieczone lub podlegają kontroli dostępu?
Are all doors, windows and other points of access to identifiable air cargo/
air mail
secure or subject to access control?

Czy wszystkie drzwi, okna i inne punkty dostępu do identyfikowalnego ładunku lotniczego/identyfikowalnej
poczty lotniczej
są zabezpieczone lub podlegają kontroli dostępu?

[name of company] keeps air cargo/
air mail
secure until it is handed over to the regulated agent,

[nazwa przedsiębiorstwa] zabezpiecza ładunek
lotniczy/pocztę lotniczą
aż do przekazania go/jej zarejestrowanemu agentowi,
[name of company] keeps air cargo/
air mail
secure until it is handed over to the regulated agent,

[nazwa przedsiębiorstwa] zabezpiecza ładunek
lotniczy/pocztę lotniczą
aż do przekazania go/jej zarejestrowanemu agentowi,

Are all access points to identifiable air cargo/
air mail
secured?

Czy wszystkie punkty dostępu do identyfikowalnego ładunku lotniczego/identyfikowalnej
poczty lotniczej
są zabezpieczone?
Are all access points to identifiable air cargo/
air mail
secured?

Czy wszystkie punkty dostępu do identyfikowalnego ładunku lotniczego/identyfikowalnej
poczty lotniczej
są zabezpieczone?

Name and title of person responsible for third country air cargo/
air mail
security

Imię i nazwisko oraz stanowisko osoby odpowiedzialnej za ochronę ładunku lotniczego/
poczty lotniczej
z państw trzecich
Name and title of person responsible for third country air cargo/
air mail
security

Imię i nazwisko oraz stanowisko osoby odpowiedzialnej za ochronę ładunku lotniczego/
poczty lotniczej
z państw trzecich

Name and title of person responsible for air cargo/
air mail
security

Imię i nazwisko oraz stanowisko osoby odpowiedzialnej za ochronę ładunku
lotniczego/poczty lotniczej
Name and title of person responsible for air cargo/
air mail
security

Imię i nazwisko oraz stanowisko osoby odpowiedzialnej za ochronę ładunku
lotniczego/poczty lotniczej

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich